четверг, 22 ноября 2012 г.

Indirect identified patterns Косвенные закономерности


On the basis of Etruscan writing ancient Greek words can be represented as the Greek word pronounced and perceived by the Etruscans (not forgetting the deformation of the substrate and the influence of the Greek pronunciation satəm branches).
As it is believed that in the evolution of Greek happened reissue sound: β of [b] - in [v], δ of solid [d] - a spirant [dh], ζ of [dz] - in [z], η of [e] - a [i], θ of the [t] - a spirant [th], τ of the palatal [t] - a solid [t], υ of labilizovannogo [ü] - a [i], a transliteration of the Etruscan Greek words can be a source of additional information.
In particular, ζ denotes only the ancient sound - Etruscan Z [dz], but never S [z], whereas β was designated only in modern Greek sound - Etruscan F [f / v], but never P [p / b], and etc. see paragraphs 1.3.1.-1.3.4.).
In a number of Etruscan words by means of signs H [h] and X [ch] recorded ancient Greek thick breathing later disappeared.
In the analysis of laws related to the Greek word, made in the Etruscan writing, we have to consider other additional factors that, on the one hand, complicates the analysis, but, in turn, may provide additional information. For example, the word Feltina «Cippus Perusianus») are introduced explicitly by the Etruscans from the Greek as a foreign language, while cognates Felsina Etruscan name was Bononia) and Feltsinei TLE 397) belong to the Greek Etruscan substrate.
На основании этрусской записи древнегреческих слов можно представить, как греческие слова произносились и воспринималась этрусками (не забывая о процессе деформации греческого субстрата и влиянии произношения ветви сатəм).
Так как считается, что в процессе эволюции греческого языка произошло переоформление звучания: β из [b] – в [v], δ из твердого [d] – в спирант [dh], ζ из [dz] – в [z], η из [e] – в [i], θ из [t] – в спирант [th], τ из палатального [t] – в твердое [t], υ из лабилизованного [ü] – в [i], то этрусская транслитерация греческих слов может служить источником дополнительной информации.
В частности, ζ обозначалась только в древнем звучании – этрусским Z [dz], но никогда S [z], тогда как β обозначалась только в новогреческом звучании – этрусским F [f/v], но никогда P [p/b], и так далее см. пункты 1.3.1.-1.3.4.).
Также в ряде этрусских слов посредством знаков H [h] и X [ch] зафиксировано древнегреческое густое придыхание, впоследствии исчезнувшее.
При анализе закономерностей, связанных с древнегреческими словами, выполненными в этрусской записи, приходится учитывать другие дополнительные факторы, что, с одной стороны, усложняет анализ, зато, в свою очередь, может дать дополнительную информацию. Например, слово Feltina «Cippus Perusianus») явно интродуцируется этрусками из греческого языка, как иностранного, тогда как однокоренные слова Felsina этрусское название г. Бонония) и Feltsinei TLE 397) принадлежат греческому субстрату этрусского языка.

Комментариев нет:

Отправить комментарий